DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 15 of 15

1
Hashtags in the Spanish institutional discourse about Covid-19 on Twitter ; Los «hashtags» en el discurso institucional español sobre la Covid-19 en Twitter
In: Journal of Linguistic Research; Vol. 24 (2021): El discurso político en las redes sociales; 47-71 ; Revista de Investigación Lingüística; Vol. 24 (2021): El discurso político en las redes sociales; 47-71 ; 1989-4554 ; 1139-1146 (2022)
BASE
Show details
2
Les idéologies linguistiques : langues et dialectes dans les médias traditionnels et nouveaux
Walsh, Olivia (Herausgeber); Pano Alamán, Ana (Herausgeber); Ruggiano, Fabio (Herausgeber). - Wien : Peter Lang, 2021
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
3
Análisis de la satisfacción laboral del profesorado de español como lengua extranjera (ELE)
In: Foro de profesores de E/LE; Núm. 16 (2020): FORO DE PROFESORES DE E/LE; 161-174 ; 1886-337X (2020)
BASE
Show details
4
Diseño, desarrollo y aplicaciones del Corpus LBC sobre el léxico del arte y el patrimonio cultural ; Design, development and applications of the corpus LBC on the lexicon of art and cultural heritage
Carpi, Elena; Pano Alaman, Ana. - : Universidade da Coruña, 2019
Abstract: [Resumen] En este artículo se presenta, por un lado, el Corpus Léxico de los Bienes Culturales en español, diseñado y desarrollado en el marco del proyecto Lessico multilingue dei Beni Culturali (LBC), con el objetivo de crear un diccionario monolingüe en español y uno bilingüe italiano-español, sobre el léxico del arte y el patrimonio; por otro, se describe el lemario extraído a partir de este corpus. Tras indicar las características de este léxico de especialidad, se describen los rasgos principales del corpus, se comentan las posibles aplicaciones de este recurso en los ámbitos de la redacción y la traducción especializada (arte, turismo, conservación) y se ilustran las fases de realización del lemario, proporcionando, por último, algunas reflexiones sobre el diccionario LBC. ; [Abstract] This paper describes, on the one hand, the Corpus of Cultural Heritage in Spanish, which has been designed and implemented within the framework of the «Multilingual Cultural Heritage Lexis» (LBC) research project, whose aim is to create a monolingual dictionary in Spanish and a bilingual Italian-Spanish dictionary, focused on the lexicon of art and cultural heritage. On the other hand, it illustrates some lemmas extracted from the corpus. First, we briefly discuss the characteristics of this specialised lexicon, and present the main features of the corpus, and its applications in the areas of specialized discourse and translation (arts, tourism, conservation); second, we provide information about the selection criteria adopted for the extraction of the lemmas, and reflect on the LBC dictionary.
Keyword: Art; Arte; Bienes culturales; Corpora; Corpus; Cultural heritage; Diccionario de especialidad; Specialised lexicography; Terminología; Terminology
URL: http://hdl.handle.net/2183/25088
BASE
Hide details
5
Una aproximación al perfil del profesorado de español como lengua extranjera en línea
In: Revista Internacional de Lenguas Extranjeras = International Journal of Foreign Languages; Núm. 11 (2019) (2019)
BASE
Show details
6
Ideologías lingüísticas sobre el español en columnas sobre la lengua - METAPRES
BASE
Show details
7
Le voyage en France du Prince de Machiavel : l'outil HyperMachiavel et ses effets de sens
In: Informatica umanistica : risorse e strumenti per lo studio del lessico dei beni culturali ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01719355 ; Zotti, Valeria; Pano Alamán, Ana. Informatica umanistica : risorse e strumenti per lo studio del lessico dei beni culturali, Firenze University Press, 2017 (2017)
BASE
Show details
8
Una aproximación a los estudios sobre el discurso mediado por ordenador en lengua española
Pano Alamán, Ana; Moya Muñoz, Patricio. - : Murcia: Universidad de Murcia, Editum, 2016
BASE
Show details
9
La "conversación" en Twitter : las unidades discursivas y el uso de marcadores interactivos en los intercambios con parlamentarios españoles en esta red social
BASE
Show details
10
Las redes sociales como corpus de estudio para el Análisis del discurso mediado por ordenador
Mancera Rueda, Ana; Pano Alamán, Ana. - : Universidade da Coruña, 2014
BASE
Show details
11
La “conversación” en Twitter : las unidades discursivas y el uso de marcadores interactivos en los intercambios con parlamentarios españoles en esta red social
In: Estudios de lingüística del español; Vol. 35 (2014); p. 234-268 (2014)
BASE
Show details
12
Mecanismos discursivos de promoción de eventos en la Web: los titulares de las Expos ...
Rodrigo Mora, María José; Pano Alamán, Ana. - : Università degli Studi di Milano, 2012
BASE
Show details
13
Mecanismos discursivos de promoción de eventos en la Web: los titulares de las Expos ...
Rodrigo Mora, María José; Pano Alamán, Ana. - : Università degli Studi di Milano, 2012
BASE
Show details
14
El término “inmigrantes” en los titulares de prensa: entre interculturalidad e hibridación ...
Pano Alamán, Ana. - : Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere Moderne, Università di Bologna, 2011
BASE
Show details
15
Dialogar en la Red : la lengua española en chats, e-mails, foros y blogs
Pano Alamán, Ana. - Bern [u.a.] : Lang, 2008
BLLDB
Show details

Catalogues
1
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
2
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
13
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern